То чувство, когда..

В фейсбуке есть замечательная группа «Переводчики Литвы» (естественно, группа литовская). И в принципе эта группа является моей любимой, поскольку в этой группе люди по настоящему говорят о переводах, о возникающих проблемах от подборки наилучшего термина до подборки клиентуры.
В основном обсуждаются довольно серьезные темы, в которых я не участвую, но с удовольствием читаю написанное. Естественно, что больше всего меня интересуют забавные темы. И вот, одна коллега по несчастью решила со всеми поделиться всем переводчикам хорошо известной болью: то чувство, когда заканчиваешь переводить проект, на тебя снисходит понимание того, что основной термин текста можно (да в принципе и надо) перевести более правильным и точным вариантом.
Грррр.. ненавижу, когда такое случается :D многие говорят так сильно не переживать, ведь есть функция replace, и наверное эти многие были бы правы, если речь шла о голом тексте, которых в наше время все меньше и меньше. Везде полно таблиц, рисунков и т. д. А если еще берешься за максимальное макетирование, т. е., когда внедряешь текст в картинку не при помощи word’а. Согласитесь, печально :D
А уж если честно говоря о функции replace, я бы все равно не заснула не перепроверив переведенный текст, не удостоверившись, что реплейсинг сработал как надо. Как бы там ни было с ответственностью, у переводчика должна быть гордость за свою работу. Я, на пример, настоящая ниряха, но это слово исключено там, где касается переводов. В этом плане я очень требовательна к себе.
Ну, а в другой раз я Вам расскажу, как я переводила Губку Боба :D

P.S. если кому любопытно, над каким термином ломает голову наша коллега по несчастью.. этими проказниками стали cupcake ir muffin :D Подумаешь тоже.. кексик и кексик, зачем тут придираться? Но вот человек, который знает суть различия между этими двумя словами, не может переступить через себя, он забьется в конвульсиях, если оставит перевод с менее правильным вариантом. Может быть меньшим злом было бы, если переводчик никогда не узнал, что существует термин получше :D

Комментарии

Популярные сообщения